Prima Pagina
Reg. Tribunale Lecce n. 662 del 01.07.1997
Direttore responsabile: Dario Cillo


 

Dipartimento per l’Istruzione
Direzione Generale per gli Affari Internazionali

Nota 22 maggio 2007

Prot. n. 3522/INT

Oggetto: Juvenes translatores: un nuovo concorso per premiare i migliori traduttori in erba dell'Ue

Cari Colleghi,
in occasione del Cinquantesimo Anniversario della Firma dei Trattati di Roma, la Rappresentanza in Italia della Commissione Europea ha reso noto un concorso indetto dalla Direzione Generale della Traduzione - “Juvenes Translatores”- per offrire ai giovani la possibilità di sperimentare in prima persona il mestiere del traduttore.
Il 14 Novembre 2007 i diciassettenni europei (alunni che compiono 17 anni nel corso del 2007) potranno, infatti, cimentarsi in una prova di traduzione che si svolgerà contemporaneamente in tutti gli Stati membri dell’U.E.
Le scuole che desiderano partecipare devono iscriversi sul sito web http://ec.europa.eu/translatores dal 10 Maggio al 15 Giugno p.v. (nel sito oltre al formulario per la registrazione, è pubblicato il Regolamento del Concorso ed altre informazioni utili) . Al momento della registrazione ogni scuola dovrà designare fino ad otto studenti che la rappresenteranno alla prova di traduzione. Gli studenti decideranno in quale lingua desiderano ricevere il testo e in quale lingua intendono tradurlo, scegliendo tra le 23 lingue ufficiali dell’Unione Europea. Tra le scuole registrate verrà operata una selezione mediante estrazione a sorte. Nelle scuole sorteggiate tra quelle registrate, gli studenti designati si presenteranno al Concorso ed effettueranno la prova di traduzione sotto la supervisione del loro insegnante.
I testi tradotti dagli studenti saranno poi inviati a Bruxelles per essere valutati da traduttori professionisti della Direzione Generale della Traduzione della Commissione Europea. I 27 migliori traduttori in erba, uno per ogni Stato membro, riceveranno un Diploma e vinceranno ciascuno un viaggio di due giorni a Bruxelles insieme ad un accompagnatore adulto. Durante il soggiorno a Bruxelles i vincitori rappresenteranno la propria scuola alla Cerimonia di Premiazione, che avverrà alla presenza del Commissario Europeo per il Multilinguismo Leonard Orban.
Conto su di voi per un’adeguata sensibilizzazione delle scuole del Vostro territorio.
Vi ringrazio molto.

IL DIRETTORE GENERALE
F.to Antonio Giunta La Spada


Direzione generale per gli Affari Internazionali
Uff.VI

Avviso 22 maggio 2007

Oggetto: Juvenes translatores: un nuovo concorso per premiare i migliori traduttori in erba dell'Ue

Nell’ambito delle celebrazioni per il 50° anniversario dei Trattati di Roma, la Direzione generale della Traduzione della Commissione europea organizza Juvenes Translatores, un concorso per offrire ai giovani la possibilità di sperimentare in prima persona il mestiere del traduttore.

Il 14 novembre 2007 i diciassettenni europei potranno infatti cimentarsi in una prova di traduzione che si svolgerà contemporaneamente in tutti gli Stati membri dell'UE.

Le scuole che desiderano partecipare devono iscriversi sul sito web http://ec.europa.eu/translatores dal 10 maggio al 15 giugno. Al momento della registrazione ogni scuola deve designare fino a otto studenti che la rappresenteranno alla prova di traduzione. Gli studenti decideranno in quale lingua desiderano ricevere il testo e in quale lingua intendono tradurlo, scegliendo tra le 23 lingue ufficiali dell’Unione europea. Tra le scuole registrate verrà operata una selezione mediante estrazione a sorte. Nelle scuole sorteggiate tra quelle registrate, gli studenti designati si presenteranno al concorso ed effettueranno la prova di traduzione sotto la supervisione del loro insegnante.

I testi tradotti dagli studenti saranno poi inviati a Bruxelles per essere valutati da traduttori professionisti della Direzione generale della Traduzione della Commissione europea. I 27 migliori traduttori in erba, uno per ogni Stato membro, riceveranno un diploma e vinceranno ciascuno un viaggio di due giorni a Bruxelles insieme a un accompagnatore adulto. Durante il soggiorno a Bruxelles i vincitori rappresenteranno la propria scuola alla cerimonia di premiazione, che avverrà alla presenza del Commissario europeo per il multilinguismo Leonard Orban.

Il formulario per la registrazione delle scuole è pubblicato sul sito http://ec.europa.eu/translatores, insieme al regolamento del concorso e ad altre informazioni utili sulla traduzione.

Il Dirigente
F.to Donatella Amatucci


La pagina
- Educazione&Scuola©